2011年3月17日 星期四

彼此守望~More Love More Power!

~~ Someone is praying for you~~~
********** 有人在為你禱告 ***********
信心沒有行為是死的~~~~~愛若沒有行動也是枉然!!!!!

請繼續為日本的災難守望禱告,
也請為這極大的救援資源需要奉獻及禱告!
中央堂本週開始為日本311賑災奉獻籌募救災款項,
杯水車薪...積沙成塔....
不要小看您們的擺上,必使這些受苦的人得著安慰及幫助。
最快的方式請捐款給"救世軍"
因為我們在日本當地的救世軍人已經動員起來。
讓我們大家一起來~有錢出錢有力出力>>>讓我們把愛活出來!

More Love More Power~More Love More Power~More Love More Power!〈《若有任何捐款可洽當地~救世軍》〉面對今日黑暗危險的世代
我們的主耶穌基督早已發出祂先知性的預言說:[可 13:8]
CUVMP: 民要攻打民,國要攻打國;多處必有地震、饑荒。
這都是災難(災難:原文作生產之難)的起頭。
CLB: 將來民族與民族互鬥,國家與國家相爭,到處都是地震和饑荒,
這些情形都是災難的起頭。
NIV: Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
There will be earthquakes in various places, and famines.
These are the beginning of birth pains.

但也要記得主耶穌的慰勉:[約 16:33]
CUVMP: 我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裡面有平安。
在世上,你們有苦難;但你們可以放心,我已經勝了世界。」
CLB: 我把這些事告訴你們,是要叫你們在我裡面有平安。
你們在世界上要遭受苦難,但放心吧!我已經勝過了這個世界。”
NIV: "I have told you these things, so that in me you may have peace.
In this world you will have trouble. But take heart!I have overcome the world."

各位弟兄姊妹,此時此刻讓我們高舉基督精神,發揮祂愛的力量,
以實際行動支持世界各地的救助勇士們,並同心為日本代禱!
Let us lift up the Spirit of Christ on highter.... keep our faith in One, in Prayer!


**************************************************
世界各地救世軍支持在日本的緊急援助
Worldwide Support Helps Salvation Army Emergency Response in Japan
16 March 2011

國際總部消息
2011年3月16日

THREE Salvation Army teams in Japan are providing vital assistance to people affected by the country's earthquake, the resulting tsunami and ongoing problems at a nuclear power station. The Japanese Government has recognised the Army's work and given its teams permission to enter the disaster area and use access roads that are closed off to the public.
<救世軍>的三支隊伍在日本提供受到該國地震、海嘯和核電站持續性產生之問題的災民重要援助。日本政府已經認識到<救世軍>的工作,並給予救助隊伍獲准進入災區,並使用被封閉的道路,援抵市民。

The first of the three teams went to Sendai, where about 1,000 meals were served to evacuees. Hot meals and drinks were prepared in The Salvation Army's mobile emergency canteen and given out at Sendai Corps (Salvation Army church). Handy towels and Salvation Army publications were also distributed.
三個隊伍中第一個前往仙台者,送達災民約有1000人份的餐飯。熱餐飯和熱飲料在<救世軍仙台部隊>(本軍教會)以及緊急服務之移動式食堂派發。此外還分發了便利毛巾和<救世軍>出版物。

Another team went to a relief office in the Mito area and unloaded bottles of water, biscuits, blankets, nappies (diapers) and tissue boxes for distribution to evacuees.
另一個團隊去了水戶地區的救災辦公室卸載罐裝水,餅乾,毛毯,尿布(拋棄式尿布)和盒裝衛生紙,分發給災民。

The third team headed to an area where people had been evacuated from the vicinity around the Fukushima Daiichi nuclear power station, but snow and shortage of petrol meant they had to divert to other areas to support evacuees.
第三組朝向一個從福島第一核電站附近周圍被疏散了的災民那裏,但積雪和汽油短缺,意味著他們不得不轉移到其他地區,以支持撤離人員。

Offers of support are pouring in from around the world.
來自世界各地的援助正在注入。

Two experienced International Emergency Services workers have flown to Tokyo from International Headquarters in London to assist their Japanese colleagues. The BBC reports that volunteers from a British group which failed to obtain clearance to work in the affected areas 'donated their food and medical supplies to The Salvation Army working in the country'.
兩名經驗豐富的國際緊急服務人員已經從設在倫敦的國際總部飛往東京,以協助他們的日本同事。英國廣播公司報導,來自英國的一個志工小組,未能獲得在災區工作許可,而「將他們的食品和醫療用品捐贈到在這個國家工作的<救世軍>」。

The Salvation Army's Korea Territory has arranged for the K-Water Corporation to provide 100,000 bottles of water to be sent to Japan – 30,000 bottles by the end of the week, followed by the rest within a short time – and the Korea Disaster Relief Association will be sending 5,000 first-aid kits. Salvationists in Korea are holding a month of prayer for the people of Japan.
<救世軍>的韓國軍區已經安排了 K-Water 水公司提供10萬瓶的瓶裝水,將水送到日本 - 30000瓶在本周末,其餘將在短時間內送到 - 還有<韓國災害救濟總會>要發送的 5000份急救包。<救世軍>在韓國軍區正舉行一個祈禱月活動,特為日本人民祈禱。


In a touching show of solidarity 1,500 young Salvationists in Haiti – who themselves have recent experience of a devastating earthquake – made prayer for Japan a focus of their rally in Fond-des-Nègres on 11-12 March.
在海地 Fond-des-Nègres,三月11~12日舉行了一個動人的、由本身也有著最近一場毀滅性地震經驗的 1500 名<救世軍>青年團結一致 - 專為日本禱告的大會。

愛心之士線上捐助可以點擊下方紅色按鈕
Donations to the Japan Disaster Fund can be made online by clicking on the button below:


Bad weather did not stop people waiting patiently to receive help from Sendai's Salvation Army
惡劣天氣無法阻擋災民前往<救世軍>仙台隊救助站接受幫助



**************************************************
日本救世軍緊急救援隊伍動員起來
Japanese Salvation Army emergency relief teams swing into action

日本軍區總部新聞稿
14 March 2011

THE Salvation Army in Japan has three emergency service relief teams operating in areas devastated by the earthquake and tsunami that hit the north-east coast of the country last week. One of the teams is assisting people who have been evacuated from areas where there is potential danger because of damage to nuclear power generation stations.
<救世軍>在日本有三個緊急救援隊伍正在國家東北海岸上周受到地震和海嘯襲擊,哀鴻遍野的災區進行救援。其中一個隊伍正在協助因為損壞的核能發電站有潛在危險之地區的災民撤離。

At this time there are no reports of any loss of Salvation Army personnel or damage to corps buildings.
在此時此刻,尚無傳出任何<救世軍>人員失聯或本軍建築損壞的報告。

Immediately following the earthquake and tsunami an assessment team was sent from Tokyo to Sendai (the city nearest the centre of the earthquake). It took the team 20 hours to travel a journey that usually is accomplished in six hours.
地震和海嘯發生之隨後一支評估隊伍即刻從東京趕赴仙台(距離震央最近的城市)。派遣隊通常只需6個小時路程,但路上辛苦花了20個小時才趕到災難現場。

Road and rail systems have been severely affected. There is a shortage of petrol, with many petrol stations closed and queues up to three kilometres long at stations that are open.
公路和鐵路系統已受到嚴重影響。汽油短缺,許多加油站關閉,開放的油站排長龍到三公里長。

The disaster has affected a 2,000 kilometre north-south stretch of Japan. Official reports now state that more than 10,000 people are dead or missing.
災難已經影響了南北延伸2000公里的日本。官方報告指出,目前超過 10,000人死亡或失踪。

Arrangements are being made for emergency service personnel from The Salvation Army International Headquarters (IHQ) to go to Japan to assist with the Army's relief effort.
本軍當局現正安排緊急服務人員從<救世軍國際總部>(IHQ)到日本,以協助本軍救災工作。

A number of Salvation Army territories have informed IHQ of financial and prayer support for the Army's relief effort in Japan. The Salvation Army in South Korea has set aside the next four weeks specifically for prayer and fundraising for Japan.
許多軍區已發給國際總部IHQ通知在財政上和代禱支援本軍在日本的救助工作。
<救世軍>南韓軍區已經預後未來四週專門為日本祈禱和募捐。

A Japan Disaster Fund appeal has been established at IHQ.
一個呼籲為日本災害救助基金的募款運動已在 IHQ設立。

消息來源:http://www.salvationarmy.or.jp/index_english.html



哀鴻遍野,愛無國界,本軍呼籲世人聯合起來盡力關切與支援
Donate online 線上捐助:
捐助 IHQ救助基金帳戶網址:https://secure20.salvationarmy.org/donation.jsp
欲透過救世軍台灣區捐助的愛心帳戶網址:http://www.salvationarmy.org.tw/34

 

本堂地址:106 台北市大安區四維路208巷1號

連絡電話:(02) 27058150, 傳真:(02) 27547433, 行動電話:0936865560

Email:satw.tpc@msa.hinet.net